2111CFDA
OPTIONALCLICK12BAFD
GBThe Manfrotto Mini is powered from 2 AAA batteries and provides continuous light output to capture your still and video imagesTo insert the batterie
GBWe recommend that you do not look directly into the LED lamp whilst switched on.To prevent circuit failure, do not expose or immerse this product to
IL’illuminatore Manfrotto Mini è alimentato da 2 batterie AAA (mini stilo) e fornisce un’emissione di luce continua per riprese fotografiche e video. P
Iserrando la ghiera dedicata.Si raccomanda di non guardare direttamente verso l’illuminatore a LED acceso.Per prevenire cortocircuiti e relativi danni
FLe Manfrotto Mini est alimenté par deux (2) piles AAA et offre un éclairage continu pour vos prises de vue photo ou vidéo.Pour insérer les piles, ôte
Fposition à l’aide de la molette.L’éclairage LED peut endommager les yeux, donc ne regardez jamais directement la lumière émise par le boîtier.Pour él
DDas Manfrotto Mini wird mit zwei (2) AAA-Batterien betrieben und bietet eine kontinuierliche Lichtabgabe, um Ihre Fotos und Videos festzuhalten.Entfe
DAls Nächstes bringen Sie die Befestigung und den Adapter am Blitzschuh der Kamera an und befestigen diesen sicher mit seinem dazugehörigen Drehrad.Wi
AFCBD
EEl Manfrotto Mini está alimentado con 2 pilas AAA y proporciona luz contínua para tomas de fotos y de video.Para insertar las pilas, quite el panel t
ELe recomendamos no mirar directamente la luz de la lámpara de LEDs cuando esté encendida.Para prevenir fallos en los circuitos, no exponga o sumerja
Jマンフロット MINI LEDライト 24は単四電池2本を電源とした、写真と動画(ビデオ)撮影用のLED照明ライトです。電池を入れるには、バックパネルを外し、本体の図の向きの通りに電池を入れて下さい。アルカリ電池もしくはニッケル水素充電式電池が推奨電池で、最大出力で約40分持ちます。(乾電池の容量
Jスイッチを入れた状態で真正面からLEDを目で覗き込む事は避けて下さい。ご注意:回路の故障を防ぐために本製品を液体にさらしたり浸したりしないで下さい。保証の情報と登録はwww.manfrotto.jpをご覧下さい。マンフロットLEDライト商品は次の1つか、それ以上の米国特許を取得しています。また追加
CN曼富图Mini 24颗LED摄影/摄像灯使用2颗AAA电池供电,提供恒定光源支持摄影/摄像拍摄需要。要安装电池,打开外壳后面的电池盖,根据电池摆放图示插入电池,然后盖上盖子。为确保最佳使用效果, 我们建议于本装置上使用碱性电池或镍氢可充电电池(NiMh电池) (电池可提供约40分钟使用时间)。切
CN为防止产品操作不良,切勿让LED灯接触水或任何液体。为防止产品操作不良,切勿让LED灯接触水或任何液体。有关保修资讯,请访问曼富图网站www.manfrotto.cn曼富图灯具产品受到多项国际专利注册保护,更多资讯请访问曼富图网站。6,749,310 7,140,742 7,331,681 6
KOManfrotto Mini는 2개의 AAA 배터리로 작동되며 사진 및 비디오 촬영을 위한 지속광을 제공합니다.배터리를 삽입하려면 뒷면의 패널을 제거하고 수납 하우징의 내부에 표시된 그림대로 삽입하시기 바랍니다.최상의 기능을 위해 알카라인 또는 NiMH 배터리 사용을
KOLED가 켜져 있는 동안 램프를 직접 보지 않는 것이 좋습니다.회로가 단락 되는 것을 막기 위해 이 제품을 액체와 접촉시키지 마십시오.보증에 관한 정보와 등록은 Manfrotto 웹 사이트에서 확인하시기 바랍니다: www.manfrotto.comManfrotto 라
RUThe Manfrotto Mini работает от 2 батареек AAA и обеспечивая постоянный свет на выходе для фото и видео съемки. Для того чтобы вставить батарейки, сн
RUра вставьте его в прибор Midi и надежно закрепите колесной гайкой. Затем присоедините прибор и адаптер к башмачному креплению и надежно закрепите со
OPTIONAL OPTIONALHORIZONTAL VERTICAL
1 year warranty Case2+3 years warranty LedThank you for purchasing a Manfrotto productManfrotto products are Warranted to be fit for the purpose for w
1 an de garantie Case2+3 ans de garantie LedNous vous remercions pour votre achat d’un produit ManfrottoLes produits Manfrotto sont garantis d'êt
1 año de garantía Case2+3 años de garantía LedGracias por comprar un producto ManfrottoLos productos Manfrotto están garantizados para cumplir el prop
1年品质保证 Case 2+3年品质保证 Led 非常感谢您购买曼富图产品曼富图产品的质保,确保其产品满足设计要求,避免从材质到生产工艺方面的瑕疵。更多更全面的信息请浏览曼富图官方网站www. manfrotto.com1 년 워렌티 CASE2+3 년 워렌티 LED맨프로토 제품을 구매해주셔서
Гарантия 1 лет CaseГарантия 2+3 лет Led Благодарим вас за покупку продукта ManfrottoГарантия на продукты Manfrotto предоставляется на их использов
Cod. 1053,04 - 07/12 Copyright © 2012 Manfrotto Bassano Italy
12A
3 4
5 6FFDD
CACLICK8721DCFA
OPTIONALCLICK9BCADF
CACLICK10
Komentarze do niniejszej Instrukcji